تبلیغات
Español para todos - Caminando, Caminando_ Victor Jara
 
درباره وبلاگ


با سلام و خسته نباشید خدمت شما بازدیدکننده ی عزیز,
ضمن تشکر از حسن انتخاب شما، به اطلاعتان می رسانیم که در این وبلاگ قصد داریم مطالب مختلف مرتبط با زبان اسپانیایی و کشورهای اسپانیایی زبان را برای شما عزیزان به اشتراک بگذاریم.
در حال حاضر دانشجوی زبان و ادبیات اسپانیولی دانشگاه تهران هستیم و سعی داریم اطلاعات مختلفی در زمینه های مختلف از جمله:
روابط ژئوپولیتیک (جغرافیای سیاسی) بین ایران و کشورهای آمریکای لاتین
مطالب سیاسی،اقتصادی،ورزشی،مذهبی،فرهنگی،هنر و...
متن موسیقی و ترجمه ی آن
سینمای دنیای اسپانیایی زبان
مطالب آموزشی زبان اسپانیایی
اخبار
و بسیاری از مطالب دیگر در زمینه های مختلف را در اختیار شما عزیزان بگذاریم.
آماده ی پاسخگویی به سؤالات شما و همینطور دریافت انتقادات و پیشنهادات از سوی شما عزیزان هستیم.
***تمامی مطالب وبلاگ طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد***
موفق و مؤید باشید... .

مدیر وبلاگ : کورش اشکبوس
نظرسنجی
کدامیک از مطالب زیر بیشتر مورد پسند شما واقع می شود؟








آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

کد لوگو حمایت از کشور ایران

Yahoo Status by RoozGozar.com

كد تعیین وضعیت یاهو

آگهی استخدام,استخدام دولتی,استخدام 93,استخدام بانک,استخدام آموزش پرورش,استخدام استانداری ها,استخدام مهندس
Español para todos
اسپانیایی برای همه
صفحه نخست             تماس با مدیر           پست الکترونیک               RSS                  ATOM
جمعه 11 بهمن 1392 :: نویسنده : کورش اشکبوس
ترجمه ی آهنگ زیر برای آشنایی بیشتر و بهتر شما با زبان اسپانیایی و همینطور یک شخصیت انقلابی از کشور شیلی نگاشته شده.
ویکتور خارا یک شخصیت محبوب و معروف انقلابی اهل شیلی است که با ترانه های خود مردم را به جنبش علیه ظلم و بی عدالتی دعوت می کرد که در نهایت توسط نظامیون کشته شد.
این ترانه در سال 1970 سروده شده که می توان آن را با وضعیت "نیما یوشیج" در شعر معروف "مهتاب" مقایسه کرد. در هر دو شعر، شعرا سعی دارند به وضعیت نا بسامان مملکت اشاره کنند و درماندگی آنها طی این شعر ها به وضوح دیده می شود.


متن ترانه به همراه ترجمه و لینک دانلود در ادامه مطلب


Caminando, Caminando
Voy buscando libertad
Ojalá encuentre camino
Para seguir, caminando X2

Es difícil encontrar
En la sombra claridad
cuando el sol que nos alumbra
Descolora la verdad X2

Cuánto tiempo estoy llegando
desde cuándo me habré ido
Cuánto tiempo caminando
desde cuándo caminando X2

Caminando, Caminando...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


راه می رم، راه می رم
دنبال آزادی می گردم
به امید خدا راه رو پیدا می کنم
برای ادامه دادن، راه می روم

سخته پیدا کردن روشنی توی سایه
وقتی خورشید بر ما می تابه
حقیقت محو میشه

خیلی وقته که دارم میام
از کی من رفتم
خیلی وقته دارم راه می رم
از کی دارم راه می رم

راه می رم، راه می رم








نوع مطلب : آموزش، 
برچسب ها : ویکتور جارا، Victor Jara، ترجمه ی آهنگ ویکتور خارا، ترجمه ی آهنگهای ویکتور خارا، ترجمه آهنگ ویکتور خارا، ترجمه آهنگهای ویکتور خارا،
لینک های مرتبط :


چهارشنبه 18 مرداد 1396 11:43 ق.ظ
WOW just what I was searching for. Came here by searching for foot pain after surgery
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 02:45 ب.ظ
That is very attention-grabbing, You are an excessively skilled blogger.

I have joined your feed and look ahead to searching for more of your excellent post.
Additionally, I have shared your website in my social networks
پنجشنبه 24 فروردین 1396 03:22 ب.ظ
Fastidious answer back in return of this query with firm arguments and
describing the whole thing about that.
شنبه 12 بهمن 1392 07:07 ب.ظ
بد نبود !
کورش اشکبوسواسه تنوعش گذاشتم.کوتاه بود یکم!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر