تبلیغات
Español para todos - تاریخ زبان اسپانیایی
 
درباره وبلاگ


با سلام و خسته نباشید خدمت شما بازدیدکننده ی عزیز,
ضمن تشکر از حسن انتخاب شما، به اطلاعتان می رسانیم که در این وبلاگ قصد داریم مطالب مختلف مرتبط با زبان اسپانیایی و کشورهای اسپانیایی زبان را برای شما عزیزان به اشتراک بگذاریم.
در حال حاضر دانشجوی زبان و ادبیات اسپانیولی دانشگاه تهران هستیم و سعی داریم اطلاعات مختلفی در زمینه های مختلف از جمله:
روابط ژئوپولیتیک (جغرافیای سیاسی) بین ایران و کشورهای آمریکای لاتین
مطالب سیاسی،اقتصادی،ورزشی،مذهبی،فرهنگی،هنر و...
متن موسیقی و ترجمه ی آن
سینمای دنیای اسپانیایی زبان
مطالب آموزشی زبان اسپانیایی
اخبار
و بسیاری از مطالب دیگر در زمینه های مختلف را در اختیار شما عزیزان بگذاریم.
آماده ی پاسخگویی به سؤالات شما و همینطور دریافت انتقادات و پیشنهادات از سوی شما عزیزان هستیم.
***تمامی مطالب وبلاگ طبق قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد***
موفق و مؤید باشید... .

مدیر وبلاگ : کورش اشکبوس
نظرسنجی
کدامیک از مطالب زیر بیشتر مورد پسند شما واقع می شود؟








آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

کد لوگو حمایت از کشور ایران

Yahoo Status by RoozGozar.com

كد تعیین وضعیت یاهو

آگهی استخدام,استخدام دولتی,استخدام 93,استخدام بانک,استخدام آموزش پرورش,استخدام استانداری ها,استخدام مهندس
Español para todos
اسپانیایی برای همه
صفحه نخست             تماس با مدیر           پست الکترونیک               RSS                  ATOM
چهارشنبه 9 بهمن 1392 :: نویسنده : کورش اشکبوس
در این پست قصد داریم مطالبی در رابطه با تاریخ زبان اسپانیایی به شما علاقه مندان زبان اسپانیایی ارائه دهیم.
مطالب ارائه شده اطلاعات مفیدی در رابطه با چگونگی شكل گیری این زبان و همینطور در مورد اقوام كشور اسپانیا دارد.
پیشنهاد میكنم برای بالا بردن اطلاعات عمومی خود راجع به كشور اسپانیا، حتما متن زیر را مطالعه فرمایید.
موفق باشید... .

تاریخ زبان اســپانیایی
 مقدمه :
 زبان اسپانیایی یكی از زبان های هندی و اروپایی مشتق شده از زبان لاتین است و در اصل از تحول زبان لاتین محاوره ای سربازان رومی و اختلاط آن با زبان های محلی موجود در شبه جزیره ی ایبری پیش از ورود رومیان حاصل شده است. تحول این زبان ازقرن دهم میلادی آغازشد. هر چند پس از جدایی از زبان لاتین و كسب هویتی مستقل به عنوان یك زبان، در طول هزار سال گذشته تغییرات زیادی را تجربه كرده است. نفوذ اسپانیایی ها به قاره نو، زبان آنها را در سرزمین های قاره آمریكا گسترش داد، به نحوی كه هم اكنون از جنوب ایالات متحده تا جنوبی ترین نقطه ی آمریكای جنوبی این زبان در پهنه ی عظیمی به كار گرفته می شود. هم اكنون شمار گویشوران این زبان به ششصد میلیون نفر بالغ می شود و در بیست و یك كشور دنیا به عنوان زبان مادری خود آن را به كار می برند؛ حدود صد میلیون نفر نیز زبان اسپانیایی را به عنوان زبان دوم فرا گرفته و از آن استفاده می كنند. منشاء زبان اسپانیایی،اسپانیا در جنوب اروپا است كه در شبه جزیره ایبری قرار دارد و این کشور به منزله پل ارتباطی میان آفریقا و اروپاست. پیش از هرچیز باید نگاهی مختصر به تاریخچه اقوامی انداخت که پیش از ورود رومیان در Hispania  ساکن بودند. این اقوام عبارت اند از: تارتس ها  Los Tartesios  _ سلت ها Los Celtas  _ ایبری ها Los Iberos  _  باسکی ها Los Vascos  _ فنیقی ها و کارتاژها Los Fenicios y Cartagineses. این اقوام در پایان دوره ماقبل تاریخ از شمال آفریقا وارد اسپانیا شدند. یکی از تاثیرات زبانی قوم ایبری در زبان اسپانیایی گرایش خاص آنها به کاربرد پسوند rro – rra  است که امروزه  در کلماتی مثل Perro  ( سگ ) ، Pizarra  ( تخته ) ، دیده می شود و همین طور کلمه Z  در نام خانوادگی های اسپانیایی مثل Rodríguez , Pérez, Martínez فنیقی ها 1110 سال قبل از میلاد مسیح در اسپانیا ساکن شدند و تاثیر عمیقی بر تمدن های اولیه ی شبه جزیره گذاشتند. فنیقی ها شهر Cádiz  را در جنوب اسپانیا پایه گذاری کردند. این شهر قدیمی ترین شهر در اروپای غربی است. الفبایی که در بخش اعظمی از کتیبه های ایبری استفاده شده است، اقتباسی از فنیقی است. در زبان فنیقی Hispania  به معنی سرزمین خرگوش ها (خرگوشستان) است. باسکی ها اقوامی هستند که در شمال شرقی اسپانیا زندگی می کنند و زبانشان باسکی است که تنها زبان قبل از رومیایی است که هنوز در اسپانیا صحبت می شود. روم برای تشکیل امپراطوری خود شروع به کشورگشایی کرد. تصرف Hispania   نیز جزئی از این گسترش قلمرو در خارج از شبه جزیره ایتالیا بود. زبان لاتین در این منطقه گسترش یافت و در سال 313 تحت نظر امپراطور قسطنطنیه، مسیحیت دین رسمی این امپراطوری شد. به جز باسکی سایر زبانهای پیش از روم در Hispania کم کم از بین رفتند و جای خود را به لاتین دادند. طی این کشورگشایی ها، سربازان رومی لاتین خیابانی را در تمام مناطق رواج دادند.  در آن زمان لاتین ادبی مختص کشیشان و شاهزادگان ( طبقه بالای اجتماعی ) بود و مردم کوچه و بازار آن را نمی دانستند. از ترکیب زبان لاتین خیابانی با زبانهای سرزمین های فتح شده، زبانهای رمانس شکل گرفت. این زبانها عبارتند از ایتالیایی، اسپانیایی، پرتغالی، فرانسه، رومانیایی، کاتالان و سفردی[1] (زبان یهودیان شبه جزیره ایبری). در اواخر قرن سوم Hispania  به شکل کامل تحت لوای روم قرار گرفته و لاتین خیابانی در آن رواج یافته بود. لاتین کلاسیک خیلی پیچیده است، ولی برخی از اشکال دستوری در لاتین مردم کوچه و بازار ساده شده بود،(مثلا تغییر e   به  ie   terra  تبدیل به tierra   می شود) و تغییر o  به ue  ( تبدیل bonus  به buenos) . طبق آمار در زبان اسپانیایی از هر 10 لغت 7 لغت از لاتین منشعب شده است. سرنگونی امپراطوری روم توسط آلاریکو [2]   پادشاه ویزیگود [3]  (در قرن 5 پس ازمیلاد ) تصرف می شود. ویزیگود ها یکی از اقوام ژرمنی بودند که یک سال قبل از اینکه به روم حمله کنند به اسپانیا حمله کرده بودند. این قوم پیشتر زبان لاتین را آموخته بود و به همین دلیل است که حضور ژرمن ها تاثیر زبانشناسی چندانی را بر زبان اسپانیایی بجا نگذاشت. اسمهایی مثل فرناندو ، رودریگو ، ریکاردو و الویرا و .... اسمهای ژرمنی هستند. اسپانیای عربی  ( از 711 تا 1492) در سال 711 پس ازمیلاد مسیح اعراب به اسپانیا حمله کردند و تمام شبه جزیره را به جز مناطق شمالی، به تصرف خود درآوردند پایتخت خود را در کوردوبا تاسیس کردند و این شهر به زودی به مرکز تمدن اسلامی تبدیل شد. کلمات اسپانیایی شامل حدود 4 هزار کلمه با منشاء عربی است تقریبا همه کلماتی که با al  شروع می شوند. Almohada,alhambra,almorzar,almacén,Fulano,azul,azúcar,jazmín,ojalá,tarea,azafrán,alcohol, ظهور زبان کاستیلی یا اسپانیایی برای بررسی زبان اسپانیایی باید 3 دوره مهم تاریخی را مد نظر قرار داد: دوره قرون وسطی از قرن 10 تا 15 ( اسپانیایی قدیمی) اسپانیایی جدید از قرن 16 تا 17 اسپانیایی معاصر از تشکیل فرهنگستان زبان اسپانیا دوره قرون وسطی: در قرن 11 اولین نوشته ها به زبان اسپانیایی  به صورت حاشیه کتابهای مذهبی glosa  نوشته شد.اولین متنی که به صورت کامل به زبان اسپانیایی نوشته شده است، ال سید در قرن 12 است. جنگ هایی که در کاستیا انجام می شد و همین طور به سوی جنوب اسپانیا پیش می رفت باعث شد که اسپانیایی جایگزین زبانهای لئونی و آراگونی بشود و با زبان موستعربه مخلوط شود. در قرن 13 به دستور آلفونسوی پنجم دستور اسپانیایی زبان رسمی پادشاهی کاستیل شد. در این دوره جا دارد به تاثیر زبان فرانسه بر زبان اسپانیایی اشاره کنیم. در قرن 11 جاده سانتیاگو د کومپستلا یا راه فرانسه به مسیر معروفی تبدیل شد. گفته می شود که بقایای مدفن یکی از حواریون حضرت مسیح در این شهر پیدا شده است. این امر انگیزه ی زیادی را میان فرانک ایجاد کرد تا به جای پذیرفتن خطرهای بیشماری که زیارت اورشلیم برای ایشان به همراه داشت، راه سانتیاگو د کمپوستلا را از میان کوههای صعب العبور در پیش بگیرند تا با مسلمان ها روبرو نشوند. بدین ترتیب با استمرار آمد و شد زائران از سرزمین های فرانک ها، شمال اسپانیا تحت تاثیر ایشان قرارگرفت .

 اسپانیایی جدید :
 به دوران اوج زبان اسپانیایی می رسیم یعنی قرن 15 ( سال 1492). این دوره به قرن طلایی ادبیات و زبان اسپانیایی معروف است  و شاهد ظهور نویسندگانی از قبیل سروانتس است. در سال 1492 سه واقعه مهم روی می دهد:
1)قاره آمریکا توسط کریستوف کلمب کشف می شود.
 2)دادگاه تفتیش عقاید گسترش یافت
 3) اولین کتاب گرامرزبان اسپانیایی توسط  آنتونیو د نبریخا نوشته شد .
همچنین کتاب فرهنگ لغت لاتین به اسپانیایی از همین نویسنده در سالهای بعد چاپ شد. در همین سال پادشاهان مسیحی، باقیمانده ی سرزمین های مسلمانان را در شبه جزیره فتح کردند و مسلمانان را وادار کردند که به این زبان صحبت کنند. یهودیان را یکسال قبل از مسلمانان از کشور اخراج کرده بودند .یهودیان اسپانیایی را سفردی نیز می گویند. ( این اسم از کلمه سفارت گرفته شده که در زبان عبری به معنای اسپانیا است). زبان مادری شان اسپانیایی است، اما از الفبای عبری استفاده می کنند. زبان اسپانیایی که هم اکنون در آمریکای لاتین صحبت می شود. همان زبان اسپانیایی اسپانیا است. تفاوت این زبان ها با هم و با اسپانیایی اسپانیا فقط در حد لهجه است که آن هم در ارتباط مستقیم با اصلیت فاتحان اسپانیایی است یعنی از چه منطقه ای از اسپانیا بوده اند و از سوی دیگر نتیجه آمیخته شدن این لهجه با زبان های بومی است. برای مثال آندلس ها عادت به گفتن «س» دارند و بومیان عادت دارند که کلمات را کوتاه کنند و ریتم خاصی در حرف زدن داشته باشند.
 منبع: برگرفته از جزوه تاریخ زبان اسپانیایی
 دکتر بئاتریس سالاس
 ترجمه: مریم صبوحی
 [1] Judio Sefardí [2] Alarico [3] Los Visigodos





نوع مطلب : تاریخ، 
برچسب ها : تاریخ زبان اسپانیایی، تاریخ زبان، تاریخ، زبان، زبان اسپانیایی،
لینک های مرتبط :


سه شنبه 21 آذر 1396 06:56 ب.ظ
آیا تا به حال درباره اضافه کردن کمی بیشتر از مقالات خود فکر کرده اید؟
منظور من اینست، چیزی که شما میگویید مهم و همه چیز است.
اما فکر می کنم اگر شما برخی از گرافیک و یا فیلم های عالی را اضافه کنید
برای ارسال پست های بیشتر، "پاپ"! محتوای شما بسیار عالی است اما
با تصاویر و کلیپ ها، این وب سایت می تواند بدون شک یکی از مفید ترین زمینه های آن باشد.
وبلاگ عالی!
شنبه 18 شهریور 1396 01:29 ب.ظ
با تشکر از به اشتراک گذاشتن چنین تفکر غریزی
مقاله خوب است، چرا که من آن را به طور کامل خوانده ام
شنبه 18 شهریور 1396 03:30 ق.ظ
فقط می خواهم بگویم که مقاله شما شگفت انگیز است. روشنایی در پست شما به سادگی عالی است و می توانم فرض کنم شما هستی
متخصص در این موضوع خوب با اجازه شما اجازه بدهید که فید RSS شما را حفظ کنم
به روز با پست آینده. با تشکر از یک میلیون و لطفا کار لذت بخش را ادامه دهید.
شنبه 18 شهریور 1396 03:02 ق.ظ
وبلاگ بسیار خوب! آیا شما نکاتی مفید برای نویسندگان مشتاق دارید؟

من برنامه ریزی برای شروع وبلاگ خود را به زودی، اما من کمی در همه چیز گم شده است.
آیا می خواهید با پلت فرم رایگان مانند وردپرس شروع کنید؟
یا برای گزینه پرداختی بروید؟ انتخاب های زیادی وجود دارد که من به طور کامل غرق می شوم..
هر گونه توصیه؟ قدردانی آن
جمعه 17 شهریور 1396 10:07 ب.ظ
این در واقع یک قطعه اطلاعات عالی و مفید است.

خوشحالم که شما این اطلاعات مفید را با ما به اشتراک گذاشتهاید.

لطفا ما را به روز نگه دارید مثل این. با تشکر برای به اشتراک گذاری
جمعه 17 شهریور 1396 12:51 ق.ظ
با این حال من مایل بودم بدانم اگر شما می توانید کمی بیشتر بنویسید
در این خصوص؟ من می توانم بسیار سپاسگزار باشم اگر بتوانید کمی کمکتان کنید
کمی بیشتر. کودوس!
چهارشنبه 18 مرداد 1396 05:47 ب.ظ
I just like the valuable info you supply to your articles.
I'll bookmark your weblog and check once more right here regularly.
I am fairly certain I'll be informed plenty of new stuff right right here!
Best of luck for the next!
پنجشنبه 12 مرداد 1396 07:56 ب.ظ
We are a bunch of volunteers and starting a brand new scheme in our
community. Your site offered us with valuable info to work on. You have performed a formidable task
and our entire community will be thankful to you.
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 02:18 ب.ظ
Hi, I do think this is a great web site.
I stumbledupon it ;) I may come back yet again since i have book-marked it.
Money and freedom is the best way to change, may you be rich and continue to help other people.
جمعه 25 فروردین 1396 04:04 ق.ظ
First of all I would like to say great blog!
I had a quick question in which I'd like to ask if you do not mind.
I was interested to find out how you center yourself and clear your mind prior to writing.
I've had trouble clearing my thoughts in getting my thoughts out there.

I do take pleasure in writing but it just seems like the first 10 to 15 minutes tend to be lost simply just trying to figure out how to begin. Any ideas or tips?
Many thanks!
یکشنبه 20 فروردین 1396 02:56 ب.ظ
Do you have any video of that? I'd like to find out some additional information.
پنجشنبه 17 بهمن 1392 09:13 ب.ظ
سوال پویا سوال منم بود
ممنون
محمد استادولی
آقا پویا و آقا اشکان ممنون از اینکه به وبلاگ ما سر میزنید و نظرتون رو تونستیم جلب کنیم.
کتابی که دوستم به شما معرفی کرد در این زمینه و موضوعات مشابه اون میتونه راه گشا باشه.
اما من یک گله داشتم از سوال شما و ایضا یک مختصر پاسخ.
پویا جان شما خودت دانشجوی ارشد زبان عربی هستی . مسلما باید به زبان شناسی و زبان فارسی هم تسلط کافی رو داشته باشی.
این سخن که زبان فارسی در عربی حل شده اندکی تعجب من رو بر انگیخت. چون بزرگان این دو رشته نظری ورای این موضوع دارند.
سیبویه نحوی بزرگ ایرانیست که در وصف او گفته اند اگر کتابت وی در مورد علم نحو عربی نبود الان این زبان رو به انحطاط بود.
به قول یکی از اساتید، این بده بستان زبانیه که باعث پا بر جا موندن اون زبان میشه. پس بده بستان لغات و اصطلاحات رو به حساب حل شدن نذاریم. ما رسم الخط یکسانی با عربی داریم و همسایه اعراب بودیم و هستیم. مسلما تاثیر پذیری ما بیش از سایر ملل است. و به همان نسبت هم تاثیر گزاری.
از طرفی در زبان اسپانیایی نیز لغات دخیل عربی زیاد یافت میشه.
یادمون باشه؛ ایرانی مسلمان شد ولی عرب نشد. این در حالیه که کشوری مثل مصر عرب بودن رو هم پذیرفت.
حال برسیم به موضوع دوم یعنی مسلمان ماندن ما و رد شدن این دین توسط اسپانیایی ها.
پویا جان. اگر به دین، شریعت، آداب و سنن قبل از اسلام هر دو ملت ایران و اسپانیا نگاه بیندازیم پاسخ این سوال هم روشن میشه.
دین و ویژگی های عرفی جامعه ایرانی قبل از اسلام منافاتی با اسلام نداشته . بسیاری از احکام این دو مشابه هم هستند. در واقع مردم ایران چیز جدیدی رو نمیپذیرفتند. انها کمی در روششان تغییر ایجاد کردند. حال آنکه خلق و خوی اروپای آن عصر در تضاد کامل با اسلام بود. پس انسان ساکن در اونجا پذیرش این آداب رو عملا رد میکرد و هر چه بود جبر بود.
از طرف دیگه، مردم اسپانیا رو همون اعراب جاهل قبل از پیامبر اداره میکردند که این بار فقط نام مسلمان رو به دوش میکشیدند. پس در طی چند سال این طبیعی بود که با اعمال زشت اونها در اندلس و دیگر مناطق ریشه اسلام رو از اونجا بزنند. شما دقت کن مردم از قبل وضع مناسبی ندارند حالا عده ای نا بخرد هم بر آنها حکومت کنند، نتیجه همین به ظاهر مقاومت میشود که شما فرمودید !
اما ایرانی ها رفتار علی (ع) و خاندانش رو عینا دیده بودند. خود مردم هم که مستعد بودند. پس با کمال میل پذیرفتند و صد ها سال هم از آن پاسداری کردند.
مطمئنا نظرات متفاوتی پیرامون این قضیه است. اما با کمی مطالعه با دید بی طرف میتونیم به یک جمع بندی برسیم.
باز هم ممنون.
محمد استادولی
یا علی...

چهارشنبه 16 بهمن 1392 09:26 ق.ظ
سلام . من دانشجوی ارشد ادبیات عرب هستم . دوست دارمبیشتر از تاثیر عربی در اسپانیایی بدانم و علت حل شدن فارسی در عربی و مصون ماندن اسپانیایی از این عرب زدگی.تغییر دین و مقاوت اسپانیا. ...
کورش اشکبوسسلام.پیشنهاد میکنم برای مطالعه در این زمینه به کتاب «ایران در اسپانیای مسلمان» مراجعه کنید.این کتاب اثر شجاع الدین شفا می باشد که ترجمه ی آن توسط دکتر مهدی سمسار صورت گرفته.
به صورت کلی راجع به نقش ایران در تمدن و فرهنگ اسپانیا و اروپا صحبت شده که طی آن مطالب مختلفی از اشتراکات زبانها نیز منتشر شده.
برای تهیه ی این کتاب نیز به انتشارات گستره واقع در خ انقلاب،خ دانشگاه،بن بست پورجوادی،شماره ی 13 مراجعه کنید.
پیشنهاد می کنم حتما این کتاب را تهیه فرمایید.مطمئنا چیزی که پیگیر آن هستید را پیدا خواهید کرد.
موفق و مؤید باشید...
کورش اشکبوس
چهارشنبه 9 بهمن 1392 09:55 ب.ظ
خدایی خودت حال داری همه این رو بخونی ؟!
ولی جالب بود خسته نباشی
کورش اشکبوسمن که یه دور می نویسم،یه دور هم مطلب رو مرور می کنم که ایراد نگارشی نداشته باشه...
پایینش منبع رو نوشتم دیگه.اینا دروس خودمونه که چکیدش رو اینجا نوشتم.
اما قبول دارم،زیاده!
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر